Keine exakte Übersetzung gefunden für أساس التنوع البيولوجي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch أساس التنوع البيولوجي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Work is under way to improve fundamental understanding of the terrestrial and marine biodiversity of the island.
    ويجري العمل على تحسين الفهم الأساسي للتنوع البيولوجي الأرضي والبحري في الجزيرة.
  • The database can make a major contribution not only to planning and regulating future commercial activity but also to our fundamental understanding of global biodiversity and ecosystem function.
    ويمكن أن تسهم قاعدة البيانات إسهاما عظيما لا في تخطيط وتنظيم الأنشطة التجارية المستقبلية فحسب ولكن أيضا في فهمنا الأساسي للتنوع البيولوجي العالمي ولكيفية عمل النظام الإيكولوجي.
  • The Convention is the key instrument for the conservation and sustainable use of biological diversity and the fair and equitable sharing of benefits arising from use of genetic resources.
    فالاتفاقية هي الصك الأساسي للمحافظة على التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام.
  • Group of 77 (core group on the Convention on Biological Diversity)
    مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية باتفاقية التنوع البيولوجي)
  • According to the Millennium Ecosystem Assessment, climate change was a root cause of biodiversity loss.
    ويُستفاد من تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية أن تغيُّر المناخ هو السبب الأساسي لفقدان التنوع البيولوجي.
  • The World Summit on Sustainable Development confirmed the essential links between biodiversity and livelihoods.
    وقد أكد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الصلات الأساسية بين التنوع البيولوجي ووسائل كسب الرزق.
  • WSSD confirmed the essential links between biodiversity and livelihoods.
    وقد أكد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الصلات الأساسية بين التنوع البيولوجي ووسائل كسب الرزق.
  • It will provide the basis for the biodiversity, conservation and sustainable management of all of Australia's ocean areas.
    وسوف يتيح الأساس اللازم للتنوع البيولوجي ولحفظ جميع المناطق المحيطية لأستراليا وإدارتها بشكل مستدام.
  • That sovereignty over natural resources, commodities and biodiversity be guaranteed, that the transfer of technology be facilitated, and that the issuing of patents for living organisms, and the commercialization of genetically modified organisms and medications be prohibited, in order that a truly sovereign, sustainable and equitable development be promoted;
    • أن تكفل السيادة على الموارد الطبيعية والسلع الأساسية والتنوع البيولوجي، وأن يجري تيسير نقل التكنولوجيا، وأن يحظر إصدار براءات اختراع للكائنات الحية وتسويق الكائنات والأدوية المعدلة جينياً حتى يتسنى تعزيز تنمية تتسم حقيقة بالسيادة وتكون مستدامة وعادلة؛
  • UNCTAD should strengthen its capacity-building programmes with respect to small producers and promote alternative developmental models. UNCTAD has a critical role to play in providing independent research, analysis and advice that critique rather than accept the dominant economic model, and proposee alternatives.
    • أن تكفل السيادة على الموارد الطبيعية والسلع الأساسية والتنوع البيولوجي، وأن يجري تيسير نقل التكنولوجيا، وأن يحظر إصدار براءات اختراع للكائنات الحية وتسويق الكائنات والأدوية المعدلة جينياً حتى يتسنى تعزيز تنمية تتسم حقيقة بالسيادة وتكون مستدامة وعادلة؛